Student Log-In

Forgot password?                Login
Student Sign-Up
First Name Last Name
Email (We do not share your email)
Password (6 characters or more)
Please type:
Create My Account
Company code (Corporate Users Only)
I accept the Terms of Service.
Teacher 登入
老师 TEACHER

Join the best

native Chinese teachers applied. Only were selected for this rewarding teaching experience. Take the challenge today!

Home > Resources > 包水餃/包水饺/Let's Wrap Dumplings

包水餃/包水饺/Let's Wrap Dumplings, by Daphné

 大家一起來包水餃/大家一起来包水饺 /dàjiā yīqǐ lái bāo shuǐ jiǎo/ Let's Wrap Dumplings


水餃的形狀像中國古時候用的元寶,具有「財富」的特殊意義;很多華人過年圍爐ㄧ定要吃水餃,除了象徵團圓,最重要的是為求來年發大財。今天我們就來學學如何自己包水餃吧!

水饺的形状像中国古时候用的元宝,具有「 财富 」的特殊意义;很多华人过年围炉ㄧ定要吃水饺,除了象徵团圆,最重要的是为求来年发大财 。今天我们就来学学如何自己包水饺吧!

shuǐ jiǎo de xíngzhuàng xiàng Zhōngguó gǔ shíhòu yòng de yuán bǎo,jùyǒu 「cáifù」 de tèshū yìyì。hěnduō huárén guònián wéi lú yīdìng yào chī shuǐ jiǎo,chúle xiàngzhēng tuányuán,zuì zhòngyào de shì wèi qiú lái nián fā dà cái。jīntiān wǒmen jiù lái xué xué rúhé zìjǐ bāo shuǐ jiǎo ba!

Dumplings carry a special significance of wealth as they are in the shape of the gold ingot used as money in the Chinese ancient times; Many Chinese have dumplings at the reunion feast during the Chinese New Year, not only for the symbolic meaning of reunion, but also for the sake of a good fortune in the coming year. Today let's learn how to make dumplings!


材料:
***內餡***
豬肉 400克/高麗菜 200克/雞蛋 1顆/蔥 2支/薑 1大匙/醬油 1大匙/太白粉 1大匙/米酒 1大匙/香油 1大匙/鹽 1小匙/白胡椒粉 1小匙
***水餃皮***
麵粉 500克/冷水 150克/鹽 1小匙

材料:
***内馅***
猪肉 400克/高丽菜 200克/鸡蛋 1颗/葱 2支/姜 1大匙/酱油 1大匙/太白粉 1大匙/米酒 1大匙/香油 1大匙/盐 1小匙/白胡椒粉 1小匙
***水饺皮***
面粉 500克/冷水 150克/盐 1小匙

cáiliào:
***nèi xiàn***
zhūròu 400 kè/gāolìcài 200 kè/jīdàn 1 kē/cōng 1 zhī/jiāng 1 dà chí/jiàngyóu 1 dà chí/tài bái fěn 1 dà chí/mǐjiǔ 1 dà chí/xiāngyóu 1 dà chí/yán 1 xiǎo chí/bái hújiāo fěn 1 xiǎo chí
***shuǐ jiǎo pí***
miàn fěn 500 kè/lěng shuǐ 150 kè/yán 1 xiǎo chí

Ingredients:
***Filling***
400 g pork/200 g cabbage/1 egg/2 green onion/1 tablespoon ginger/1 tablespoon soya sauce/1 tablespoon potato flour/1 tablespoon cooking rice wine/1 tablespoon sesame oil/1 teaspoon salt/1 teaspoon white pepper
***Dumpling Wrapper***
500 g flour/150 g cold water/1 teaspoon salt


作法:
***內餡***
a. 將高麗菜、蔥、薑洗乾淨、瀝乾並切成碎末。
b. 將豬肉剁成肉末。
c. 充分混合所有材料,靜置一小時。
***水餃皮***
a. 將冷水、鹽攪拌溶解後,慢慢倒入麵粉中,充分混合成麵糰。
b. 搓揉麵糰直到產生彈性。
c. 將麵糰放進大碗裡,用濕布蓋好,靜置20分鐘。
d. 灑一些乾麵粉做底,將麵糰搓成約2公分粗的長條。
e. 長條狀的麵糰用刀子切成約2公分寬的小塊。
f. 灑一些乾麵粉做底,拿桿麵棍把小麵塊擀平成圓餅狀。
***包水餃***
a. 取適量內餡放在水餃皮中央,外圍預留約1公分的水餃皮不放餡。
b. 沒放餡的部分沾些水,將水餃皮對折,邊緣捏和。
***煮水餃***
a. 取一個鍋子煮水,等水滾了以後,放入包好的水餃。
b. 邊煮邊攪拌,直到水餃浮到水面上。
c. 倒入一碗冷水,繼續攪拌,直到水餃浮到水面上。。
d. 重複一次步驟c。
e. 取漏勺將水餃撈起,裝盤上桌。

作法:
***内 馅***
a. 将高丽菜、葱、姜洗乾净、沥乾并切成碎末。
b. 将猪肉剁成肉末。
c. 充分混合所有材料,静置一小时。
***水饺皮***
a. 将冷水、盐搅拌溶解后,慢慢倒入面粉中,充分混合成面团。
b. 搓揉面团直到产生弹性。
c. 将面团放进大碗里,用湿布盖好,静置20分钟。
d. 洒一些乾面粉做底,将面团搓成约2公分粗的长条。
e. 长条状的面团用刀子切成约2公分宽的小块。
f. 洒一些乾面粉做底,拿杆面棍把小面块擀平成圆饼状。
***包水饺***
a. 取适量内馅放在水饺皮中央,外围预留约1公分的水饺皮不放馅。
b. 没放馅的部分沾些水,将水饺皮对折,边缘捏和。
***煮水饺***
a. 取一个锅子煮水,等水滚了以后,放入包好的水饺。
b. 边煮边搅拌,直到水饺浮到水面上。
c. 倒入一碗冷水,继续搅拌,直到水饺浮到水面上。
d. 重复一次步骤c。
e. 取漏勺将水饺捞起,装盘上桌。

Zuòfǎ:
***nèi xiàn***
a. jiāng gāo lì cài、cōng、jiāng xǐ gān jìng、lì gān bìng qiē chéng suì mò。
b. jiāng zhūròu duò chéng ròumò。
c. chōngfèn hùnhé suǒyǒu cáiliào,jìng zhì yī xiǎoshí。
***shuǐ jiǎo pí***
a. jiāng lěng shuǐ、yán jiǎobàn róngjiě hòu,mànmàn dǎo rù miàn fěn zhōng,chōngfèn hùnhé chéng miàn tuán。
b. cuō róu miàn tuán zhídào chǎnshēng tánxìng。
c. jiāng miàn tuán fàng jìn dà wǎn lǐ,yòng shī bù gài hǎo,jìng zhì 20 fēnzhōng。
d. sǎ yīxiē gān miàn fěn zuò dǐ,jiāng miàn tuán cuō chéng yuē 2 gōngfēn cū de cháng tiáo。
e. cháng tiáo zhuàng de miàn tuán yòng dāo zi qiē chéng yuē 2 gōngfēn kuān de xiǎo kuài。
f. sǎ yīxiē gān miàn fěn zuò dǐ,ná gǎn miàn gùn bǎ xiǎo miàn kuài gǎn píng chéng yuán bǐng zhuàng。
***bāo shuǐ jiǎo***
a. qǔ shìliàng nèi xiàn fàng zài shuǐ jiǎo pí zhōngyāng,wài wéi yù liú yuē 1 gōngfēn de shuǐ jiǎo pí bú fàng xiàn。
b. méi fàng xiàn de bùfen zhān xiē shuǐ,jiāng shuǐ jiǎo pí duì zhé,biānyuán niē hé。
***zhǔ shuǐ jiǎo***
a. qǔ yī gè guō zǐ zhǔ shuǐ,děng shuǐ gǔn le yǐhòu,fàng rù bāo hǎo de shuǐ jiǎo。
b. biān zhǔ biān jiǎobàn,zhídào shuǐ jiǎo fú dào shuǐmiàn shàng。
c. dǎo rù yī wǎn lěng shuǐ,jìxù jiǎobàn,zhídào shuǐ jiǎo fú dào shuǐmiàn shàng。
d. chóngfù yīcì bùzhòu c。
e. qǔ lòusháo jiāng shuǐ jiǎo lāo qǐ,zhuāng pán shàng zhuō。

Directions: 
***Filling***
a. Wash and drain cabbage, green onion and ginger. Cut them fine. 
b. Chop pork into minced meat 
c. Mix all ingredients and let it rest for one hour
***Dumpling wrapper***
a. Stir cold water and salt until the salt is dissolved. Stir slowly into the flour. Mix them into a dough. 
b. Knead the dough until it gets elastic 
c. Leave the dough into a large bowl. Cover with a damp cloth and let it rest for 20 minutes.
d. Sift some dry flour on the table. Knead the dough into a strip with a diameter of about 2 cm. 
e. Divide the long dough strip into small pieces by a width of about 2 cm 
f. Sift some dry flour on the table. Roll the small dough pieces out into flat round shape. 
***Wrap Dumplings***
a. Put appropriate amount of filling on the center of dumpling wrapper. Leave about 1 cm skirt of the wrapper clean without fillings. 
b. Moisten the skirt a little bit. Fold the dumpling wrapper and pinch the edge for wrapping up the dumplings. 
***Cook dumplings***
a. Boil water in a pot boil. When the water is boiling, add dumplings. 
b. Stir the dumplings until they float up. 
c. Add a bowl of cold water into the pot. Continue to stir the dumplings until they float up. 
d. Repeat Step c once. 
e. Get the dumplings by a colander. Serve with a plate.


開動!/开动!/kāidòng/Bon Appetit!